És mit esztek?

Elég hosszú lett a bejegyzés, kitartás :)
Papaya
A képen a ház mellett két papayafa áll. Az egyik a nagyon magas, a másik pedig aminek beleolvad a lombja a környezetbe. Ennek a két fának a termését ettük meg. Azaz csak részben ettük meg. Mivel nem tudjuk, hogy mikor érik a gyümölcs, hogyan is néz ki, amikor megérett, azt sem tudtuk, hogy mikor kell leszedni. Végül a madarak mutatták meg, amikor az egyik általunk megfigyelt gyümölcsöt teljes egészében megették, megelőzve minket. Gondoltuk, ha nekik jó, akkor nekünk is megfelelő lesz. Így a többit leszedtük a fáról, hogy nekünk is jusson belőle.
Yuca
A yuca egy gyökér, egy fának a gyökere. A kertünkben is van ilyen, de az interneten talált képek alapján nem tudtuk beazonosítani, hogy melyik lehet az. Egy alacsony, nagy levelű növényt kerestünk, mint ami a képen van, de olyat nem találtunk a kertben.

ajánlanak, így megfőztem sós vízben a yucát. Ez kellett neki. Állagra olyasmi lett, mint a főtt krumpli vagy még inkább a főtt csicsóka. A krumplit nem szeretem nyersen - úgy tudom, van, aki eszi így- főve rendben van. A yuca számomra ugyanilyen. A főtt yuca semmiben sem hasonlít a kókuszra, ízre és illatra sem.

Mivel tudtuk, hogy van yuca a kertben, így nem adtuk fel a keresést. A ház udvarát egy kertész tartja rendben. Leginkább füvet nyír egész nap, szinte minden nap. Mire befejezi, addigra kezdheti előröl, úgy tűnik. Talán a száraz évszakban kevésbé nő a fű és akkor nem kell ennyit nyírni.
Dávid egyik nap elhatározta, hogy kideríti, hol van a yuca. Odament a kertészhez és megkérdezte tőle, hogy hol van, majd nem sokkal később beállított ezzel a fával a képen. Nem csodálom, hogy nem találtuk meg korábban, hiszen egy alacsony, nagylevelű bokrot kerestem, helyette pedig gyakorlatilag egy fát kellett (volna) találni. Kiszedték, és felcipelték a teraszra a zsákmányt. Ez azért nagy dolog, mert a kertész csak spanyolul tud, leszámítva néhány angol szót. Dávid pedig másik néhány szót beszél angolul, spanyolul pedig még annyit sem. De megoldották :) Nagyon büszke vagyok rájuk, hogy ilyen jól megértették egymást a nyelvi akadályok ellenére. Azóta az a yuca is elfogyott. Az alsó képen levő yucapüré lett belőle fasírttal.
Főzőbanán és társai


Chayote
Angolból fordítva főzőkörtének lehet talán nevezni. Illata nem sok van. Elég nehéz lepucolni a hájét. Kicsit vastag, és a formája miatt nehézkes pucolni. Kettévágva úgy néz ki, mint a körte. Nyersen magában nekem nem ízlett. A karalábéra emlékeztet az íze. Salátába raktuk bele az önmagában nem igazán erős íze miatt.

Mivel főzőkörtének hívták angolul, így a következő adagot megfőztem. Az ötletet a spanishdict szótárból vettem, ahol a szócikkhez kapcsolódó példamondatban az szerepelt, hogy a "chayote"-t 15 percig sós vízben főzik. Az íze főzve is karalábéra emlékeztető maradt. Így számomra marad a karalábészerű felhasználási mód. Egyébként ez a zöldség is meglehetősen olcsó a helyi kínálatban.
Íme a karalábéra emlékeztető főtt körte répafasírttal és különböző szószokkal.
Narancs
A képen látható zöld gombócok narancsok. Ránézésre nem olyanok, mint a görög vagy a spanyol narancs. És sajnos ízre sem. Teljesen zöld a külseje, de egyébként érett. Azt hiszem az ennek az finomabb változata sárgásabb, mint a ahogy a képen is keveredik a sárga és a zöld szín.
Úgy gondolom, hogy a narancsvásárlás itt is szerencsejáték, akár a Magyarországon is kapható narancsok esetében. Van, amikor sikerül finomakat kifogni, és van, amikor ízetlen vagy kiszáradt a narancs. Vagy csak nem elég finom, édes. Ahogy hozzá vagyunk szokva :)
Ananász
Az ananásszal eddig mindig szerencsénk volt. Az eddigi legkevésbé finom ananász is kellemes, édeskés volt. A jók pedig rendkívül finomak. Otthon is vettünk időnként ananászt és volt, hogy nagyon finomat. De többnyire sajnos nem sikerült megfelelőt találni. Egy érett ananásszal próbáltuk ki a csokis ananászt először. Aki szereti a csokit és a gyümölcsöt együtt, vagy akár külön, annak ajánlom kipróbálásra. Ananász kockára vágva, belefogatva natúr kakaóporba. Nem is mondok róla többet, kóstoljátok meg! Arra viszont figyeljetek, csak nagyon érett ananásszal próbáljátok ki, különben pazarlás. Az ananász sem lesz jobb a kakaótól és a kakaónak is lehet jobb felhasználást találni ebben az esetben.Itt eddig szinte minden ananászt főnyereménynek éreztünk. Részemről el tudnék élni rajta egy darabig. És az ára sem vészes. 900-1000 colone általában, (a göndör hajú zöldséges 750-ért számolja) és hatalmas nagyokat lehet kapni ennyi pénzért. De ami a legfontosabb, hogy finom is, amit megveszel. Ha elég szép sárga, akkor nem lehet mellényúlni. (A colonét felezni kell ahhoz, hogy a forintban számolt értéket akarjuk megkapni.)
Carambola

Itt jut eszembe, hogy az ananász tisztítása során elég sok, jobb sorsra érdemes hulladék keletkezik. Kidobás előtt arra használjuk ezeket, hogy megfőzzük, mint a teát. Lesz belőle egy finom ananásztea, amit ízesíteni sem szoktunk.
Maracuja
Kenyér
Kenyeret itt nem lehet kapni. Legalábbis olyat nem, mint amit Magyarországon. Lehet kapni bagettet, rövidet és hosszabbat, illetve lehet kapni azt a négyzet alakú szendvicskenyeret, ami pont beleillik a szenvicssütőbe. Olyan igazi amerikai kenyér. Mindössze 800 Ft ez utóbbinak kilója. A bagett megfizethető.Emellett tortillát lehet még bármikor venni, ami szintén jó árban van, és szerintem finom is. A búzalisztes változata jobban ízlik nekem, mint a kukoricalisztes. Ilyet készítettem belőle tegnap.
Alma
A méregdrága meglepetés az alma. Szinte mindegy milyen fajta. Általában 70-150 Ft darabja!!! Ma egy autó járt körbe, amin almát árultak. 7 db alma került 1000 colone-ba.Csoki
Amivel nem nagyon találkozni itt, az pl a csoki. Táblás csokit gyakorlatilag nem láttunk, leszámítva néhány kisebb Milka szeletet, de nem az igazi táblás változatot. Lehet, hogy azért, mert a melegben elolvadna? Valamint kakaóport sem olyan könnyű beszerezni. Van ugyan a boltokban, de nagyon kicsi a választék, és elég drágák is. Illetve 10 dkg-os kiszerelésbe vannak csomagolva. Ez meglepett minket egy kakaótermelő országban. Állítólag van olyan bolt, amiben lehet kapni, de ott még nem jártunk.Mindenféle
Végezetül jöjjön még néhány kép arról, hogy mivel találkoztunk még.
A ház melletti carambolafa
A Ñampit, bármi legyen is az, már megkóstoltuk. A camote magyarul édesburgonya. A tiquisque-t még nem próbáltuk, de még sor kerül rá.
Sütőtök, banán, és az előbbiek egy képen.
A fiúk is kedvet kaptak az ételkészítéshez. Alul narancslé, felül banánturmix, igényes tálalással. (A narancslét felülre rakták, csak lesüllyedt. Így volt lehetőségünk arra, hogy beszéljünk kicsit a sűrűségről, ugyanis pont fordítva akarták elkészíteni a koktélt. )
A kedvenc bolti információs táblám
Jól látszik, hogy mi micsoda. Igen hasznos ez akkor, amikor elképzelésed sincs, hogy mi az, amit éppen megfogsz, megszagolsz vagy esetleg meg akarsz venni. Van, amit ezáltal be lehet azonosítani és van, amit még így sem. Pontosabban van olyan, aminek megtudod a spanyol nevét, de vagy nem tudod meg, hogy mi az magyarul, vagy nem is létezik rá magyar szó. Beírod a fordítóba a gyümölcs nevét, és ha szerencséd van, olyan fordítást kapsz, amiről legalább már hallottál, hogy létezik.
Inkább a spanyol-angol fordítót szoktuk használni az valahogy beazonosíthatóbb megoldásokat ad. Magyarban vannak nagyon izgalmas fordítások.
Még nem mindent próbáltunk ki mindent a falon lévő dolgok közül, de ami késik nem múlik :)
Ételekről még írok később. Ma ettünk egy tipikus itteni ételt, és holnap reggel is fogunk enni valami helyi specialitást :)
x x x x x x x x x x x x x x x
Megjegyzések
Megjegyzés küldése